hablar-sobre-musica-en-ingles

Hablar sobre música en inglés: hablemos de rock, pop, indie y country

Si estás leyendo este post es porque te encanta la música y te apasiona hablar sobre ella.

Pero hablar solo un idioma te limita y te gustaría hablar sobre música en inglés.

Si sientes que la falta de conocimiento en inglés te impide tener conversaciones sobre música, entonces no te preocupes. Tenemos la solución.

Ya hemos hablado sobre los modismos más comunes que puedes encontrar en canciones. Y tenemos una guía para ayudarte a mejorar tu vocabulario con música conocida. También tenemos posts útiles sobre cómo puedes aprender inglés con canciones, vídeos musicales y los últimos temazos.

En este blog, te enseñaremos los términos que tienes que saber para tener una conversación básica sobre música.

Hablar sobre música en inglés: hablemos de rock, pop, indie y country

Los géneros de música más conocidos

1. Clásica

La música clásica ha estado sonando durante siglos. Normalmente se refiere a música creada en Europa en los siglos XVIII y XIX o antes.

La mayoría de música clásica como concerto (“concierto”), symphony (“sinfonía”) y fugue (“fuga”) no tienen letras. Una característica importante de la música clásica es que está escrita en forma de notas musicales.

Al igual que el guion de una obra de teatro, éste define el tono, el ritmo y la coordinacción de diferentes instrumentos de una pieza de música. Esto significa que hay menos posibilidades de modificar una pieza de música, a diferencia de otros géneros aquí mencionados.

Ejemplo: “La Quinta Sinfonía” de Beethoven

2. Jazz

Esta categoría de música fue creada a principio del siglo XX. Su característica más importante es el uso de instrumentos de metal como el saxofón y la improvisación (modificar la música mientras se toca).

Ejemplo: “Sunday” de Wild Bill Davison y Classic Jazz Collegium

3. Hip-Hop/Rap

Este tipo de música se desarrolló en Nueva York en la década de los 70. Sus características principales son las letras rítmicas, rápidas y repetitivas, junto con música rítmica.

Ejemplo: “It Was a Good Day” de Ice Cube o “Mockingbird” de Eminem

4. Electrónica

La música electrónica utiliza herramientas digitales e instrumentos electrónicos para crear canciones y música. Es bastante popular en nuestra época y su sonido es artificial. A este género a veces se le llama EDM o “música dance electrónica”.

Ejemplo: “Just Dance” de Lady Gaga

5. Rock

La música rock comenzó en la década de los 50 en Estados Unidos. Sus características más notables son el uso de la guitarra eléctrica y la cultura “rock band” donde la banda en conjunto es más importante que los cantantes en solitario (a diferencia de la música pop).

Ejemlo: “Stairway to Heaven” de Led Zeppelin

6. Disco

Esta categoría también nació en la década de los 70 en los suburbios de Estados Unidos y se hizo mundialmente famosa por su cultura de la danza. Sus característicos efectos vocales y sintetizadores electrónicos todavía se siguen utilizando en muchas canciones de hoy.

Ejemplo: “I Feel Love” de Donna Summer

7. Fusión

La música fusión es la mezcla de dos o más géneros para crear un nuevo estilo de música. Normalmente se refiere a la mezcla de la llamada música “occidental” y las características musicales de otras músicas tradicionales como la música india clásica o china.

En el ejemplo de abajo mezcla música clásica india con música pop.

Ejemplo: “Norwegian Wood” de The Beatles

8. Música Pop

La música pop es música popular. Es la categoría de música que produce las mayores ventas. Los elementos comunes de toda la música pop es que sus letras y música son simples, fáciles de cantar y tiene algunos elemenos repetitivos pegadizos.

Ejemplo: “Shape of You” de Ed Sheeran

9. Country

A diferencia de todos los otros géneros que hemos visto hasta ahora, este surge de las zonas rurales de Estados Unidos. Su sonido más reconocido es el de una guitarra normal junto con un foque especial en las letras y en los vocales.

El objetivo de estas canciones es transmitir un mensaje de forma clara y contar una historia. Sus características más distintivas son el twang y el yodel (canto a la tirolesa), dos formas de cantar influenciados por los acentos que encontrarás en las regiones del sur de Estados Unidos.

Ejemplo: “Friends in Low Places” de Garth Brooks

10. Blues

“Feeling blue” significa sentirse triste y de bajón, y este género musical intenta convertir ese sentimiento en canción.

Surgió a finales del siglo XIX en América en la comunidad afroamericana y es conocida por sus líneas repetitivas y sus instrumentos de metal. Tuvo un gran impacto en los géneros de jazz y de country.

Ejemplo: “The Thrill is Gone” de B.B. King

11. Reggae

Significado: Este género se creó en Jamaica mediante la mezcla de blues y calypso (una forma musical del Jamaica). Se conoce por su sonido poco convencional y sus letras que hablan de problemas sociales.

Ejemplo: “One Love” de Bob Marley

12. Indie

Significado: Al igual que la música pop, este no solo se encasilla en un estilo de música. La música indie no la producen grandes discográficas que suelen producir la mayoría de canciones conocidas. Esto permite que las bandas indie puedan experimentar más y crear su propio estilo de música.

Ejemplo: “I Love You Baby, I Love You Doll” de Parekh y Singh

Términos para hablar sobre música en inglés

1. Beat (ritmo)

El ritmo (beat) de una canción es el sonido repetitivo regular. Este ritmo suele definirse como la velocidad y el pulso de la canción. Si alguna vez te das cuenta de que estás dando golpes con los dedos o con los pies mientras escuchas música, significa que probablemente estás siguiendo el ritmo.

Una canción con un ritmo más rápido suele verse como una canción más energética, feliz o incluso enfadada. Un ritmo más lento da la sensación de calma, tristeza y paz.

Ejemplo: The beat of this song makes me feel so low.
El ritmo de esta canción me hace sentir triste.

2. Tempo

El tempo es la velocidad a la que debe tocarse una pieza particular. Define el ritmo y suele medirse en “ritmos por minuto” o BPM. Como hemos dicho arriba, un BPM más alto da la sensación de más energía y la mayoría de canciones pop tiene un BPM alto.

Ejemplo: I like to listen to slow-tempo songs when I need to relax.
Me gusta escuchar canciones con un tempo lento cuando necesito relajarme.

3. Upbeat (con ritmo)

Una canción o pieza de música “con ritmo” es cuando tiene un sonido alegre y animado. La mayoría de estas canciones también tienen letras alegres y se compone para provocar estos sentimientos en su audiencia.

Ejemplo: Listening to upbeat music in the morning helps me feel good throughout the day.
Escuchar música con ritmo por la mañana me hace sentir bien durante el resto del día.

4. Note (nota)

Una nota musical es una pequeña parte de sonido que tiene un tono concreto. Una nota es el bloque que constituye cualquier canción, con o sin palabras. Puedes pensar que son como sílabas de la música.

Ejemplo: She is a great singer because she always sings the right notes.
Ella es una gran cantante porque siempre canta las notas correctas.

5. Chord (acorde)

Un acorde es el conjunto de tres o más notas en una canción. Puede que te ayude ver este vídeo para saber cómo suena. “Chord” puede también significar sentimiento o emoción en inglés general.

A veces estos dos significados se combinan en la frase “to strike a chord” (“llegar al corazón.”) Se utiliza cuando alguien es capaz de hacer que su audiencia simpatice o tenga un sentimiento en particular sobre un tema.

Ejemplos: 

The chord progression in that song is totally out of this world. (“Chord” en esta frase es estrictamente musical.)
La progresión del acorde de esa canción es totalmente genial.

That song about love really struck a chord with me.
Esa canción de amor me llegó al corazón.

6. Harmony (armonía)

Significado: armonía en la música es cuando dos o más notas se escuchan a la vez. Hablando de una forma más general, se trata de si un conjunto de notas suenan bien juntas o no.

En muchas tradiciones clásicas, hay reglas estrictas según los acordes que se utilizan para crear armonía musical.

Ejemplo: That singer’s sense of harmony is simply amazing.
El sentido de armonía que tiene esa cantante es sumamente genial.

7. Tune (melodía)

En la música, la melodía es una serie de notas musicales que suenan de forma placentera o armoniosa. “To tune” (“Afinar”) también puede significar ajustar el tono de un instrumento musical para que suene bien. En inglés informal, “tune” (“tema”) es simplementeu una pieza de canción o música.

Ejemplos:

I simply cannot get that tune out of my head.
No me puedo sacar ese tema de la cabeza.

That musician took twenty minutes to tune his instruments in the concert.
Aquel músico tardó veinte minutos en afinar sus instrumentos en el concierto.

8. Rhythm (compás/ritmo)

Significado: El compás es la pauta que siguen los sonidos musicales. Suele crearse usando la repetición y los cambios precedibles de las notas de una canción y ritmo.

Ejemplo: The rhythm of disco music is perfect for dancing in parties.
El compás de la música disco es perfecta para bailar en fiestas.

9. Groove (ritmo)

En inglés casual, cuando utilizamos la palabra groove en música, solemos hablar del ritmo de una canción de jazz o de pop. Groove también puede significar otras cosas.

Puede referirse a hábitos de nuestro día a día. O puede utilizarse para un corte largo y estrecho en materiales sólidos como rocas o madera. Es importante prestar atención al contexto para que sepas el significado exacto de esta palabra en la oración.

Ejemplo: This new pop song uses old jazz grooves.
Esta nueva canción pop utiliza los antiguos ritmos del jazz.

10. Lyrics (letras)

Las letras son las palabras de una canción. Normalmente a cada párrafo de letras se le llama “verso” y va acompañado de acordes y ritmos específicos.

Ejemplo: I like to focus on the lyrics of a song since I care about what the song is trying to say.
Me gusta centrarme en las letras de la canción porque me gusta saber lo que canción dice.

11. Chorus (estribillo)

Esta es la parte de la canción que se repite una y otra vez. “Chorus” (“coro”) también puede significar un gran grupo de cantantes que actúan con otros instrumentos. Este es un buen ejemplo.

Ejemplos:

The chorus of this song is unforgettable.
El estribillo de esta canción es inolvidable.

The chorus of that school is famous for making covers of pop songs.
El coro de esa escuela es famoso por interpretar canciones pop.

12. Track (pista/canción)

Una “pista” es una de las diferentes canciones que hay en un dispositivo. Cuando se solía utilizar los CDs, los cassettes y los DVDs para escuchar música, una “pista” se refería a una canción en particular. Pero ahora, puesto que  los archivos digitales no tienen pistas, la gente lo utiliza como otra palabra para definir cualquier canción.

Ejemplo: There is a great Madonna track in that CD.
En ese CD de Madonna hay una gran pista/canción.

13. Album (álbum/disco)

Un álbum es una colección de canciones normalmente vendidas en DVD o en archivos digitales. Normalmente, el álbum es creado por un cantante y tiene un tema que conecta todas las canciones. A veces un álbum puede incluir a varios artistas, a esto se le llama “colaboración” (“collaboration”).

Ejemplo: Michael Jackson’s first album was my favorite one.
El primero álbum de Michael Jackson fue mi favorito.

14. Band (banda/grupo)

Un pequeño grupo de músicos que tocan canciones de un tipo de género musical. Normalmente, una banda tiene uno o dos vocalistas principales que usan su voz para cantar y los otros miembros tocan un tipo de instrumento como guitarras, batería o el piano. Una banda debe tener al menos dos miembros.

Ejemplo: All the new rock bands sound the same.
Todas las bandas de rock nuevas suenan igual.

15. Orchestra (orquesta)

Una orquesta es un grupo de músicos que solo tocan instrumentos. Normalmente cada orquesta tiene grupos de músicos que tocan diferentes tipos de instrumentos (como instrumentos de cuerda como la guitarra, el violín, etc.).

El “director de orquesta” (“conductor”) es el que suele dirigir a los músicos que componen la orquesta. Recuerda toda la pieza musical y se asegura de que todo el mundo está tocando correctamente. Normalmente las orquestas tocan música clásica.

Ejemplo: I love how orchestras can make you feel something by just using their instruments.
Me encanta que las orquestas te hagan sentir algo simplemente utilizando instrumentos.

16. A cappella

Esta es una palabra con raíces italianas. Cantar “a cappella” es cantar sin ningún instrumento. La palabra literalmente significa “al estilo capilla” ya que en las antiguas iglesias cantaban sin ningún instrumento.

Ejemplo: The chorus sounds best a cappella.
El coro suena mejor a cappella.

17. Ambient (ambiental)

Se le dice “ambiental” a una pieza de música que crea cierto estado de ánimo en las personas sin distraerles. Normalmente la música ambiental no tiene letras y suele ser lenta y menos ruidosa.

Ejemplo: I always need some ambient music to help me study for exams.
Siempre necesito música ambiental para ayudarme a estudiar para los exámenes.

18. Classic (clásico)

Un clásico normalmente es una canción antigua que se le considera una música de la mejor calidad. Normalmente un “clásico” es una pieza de arte que ha sobrevivido al paso del tiempo. La palabra “clásico” también puede significar “típico” en algunos contextos.

Ejemplos:

Classic jazz reminds me of the good old days of music.
El jazz clásico me recuerda a los viejos días de la música.

This is classic Beatles.
Esto son los Beatles clásicos.

19. Anthem (himno)

Este es un tipo de canción que suele hacer que te sientas orgulloso de algo. Por ejemplo, todos los himnos nacionales elogian a su propia nación. Simboliza ciertos valores con los que todo miembro de un grupo se identifica.

Ejemplo: This song is an anthem of our times.
Esta canción es un himno de nuestra época.

20. DJ

Dj significa “disc jockey”. Un “jockey” es una persona que maneja algo con habilidad. Un “disc” se refiere al disco circular de los vinilos que se solían utilizar para grabar música en el pasado.

El trabajo del DJ es seleccionar, mezclar y tocar música para bailar. Un DJ puede trabajar en un club o en emisoras de radio.

Ejemplos:

Joe is the best DJ in the city.
Joe es el mejor DJ de la ciudad.

Having a good DJ is necessary for a good party.
Para una buena fiesta es necesario tener un buen DJ.

21. Jamming (sesión improvisada)

Cuando algunos músicos quedan de forma informal y tocan música, a esto se le llama “sesión improvisada.” Normalmente los músicos experimentan y modifican las canciones que tocan para sacar algo nuevo.

La palabra se hizo popular cuando la música jazz se hizo famosa a principios del siglo XX.

Ejemplo: I used to jam with the best musicians back when I was young.
Solía improvisar con los mejores músicos cuando era joven.

22. Rocking

El verbo “rock” significa mover algo suavemente de lado a lado o sacudirlo (“balancear”). La música rock utilizaba este verbo para definirse y se caracteriza por sus ritmos fuertes. Ahora “rocking” puede significar que alguien está haciendo algo extremadamente bien, sobre todo en música.

Example: That musician is rocking that guitar.
Ese músico lo está petando con la guitarra.

14 preguntas y frases para hablar sobre música en inglés

1. Can you turn up the music? – ¿Puedes subir la música?

“Subir la música” significa aumentar el volumen de la canción que está sonando en ese momento. Esta frase forma parte del inglés informal y se utiliza sobre todo en fiestas o eventos casuales.

Ejemplo:

Can you turn up the music? This song is my favorite one.
¿Puedes subir la música? Esta canción es mi favorita.

The cars outside are so loud that I cannot hear the song. Can you turn up the music?
Los coches hacen tanto ruido que no puedo oir la cancion. ¿Puedes subir la música?

2. Dancing to the beat – Bailar al ritmo

Al acto de bailar según el ritmo de una canción se le llama “bailar al ritmo.” Se suele utilizar cuando una persona baila a la par del ritmo y del tono de la canción casi perfectamente.

Ejemplo: Joe always impresses everyone when he starts dancing to the beat of a hip hop song.
Joe siempre impresiona a todo el mundo cuando empieza a bailar al ritmo de hip hop.

3. That’s a catchy song! – ¡Qué canción tan pegadiza!

Cuando algo se describe como “pegadizo”, significa que es muy atrayente. Normalmente una canción pegadiza es una pieza de música que capta tu atención inmediatamente y no puedes sacártela de la cabeza.

Ejemplo: I hate its lyrics but even I have to accept that it’s a catchy song.
Odio las letras pero tengo que aceptar que es una canción pegadiza.

4. Do you want to go to that gig/concert/show? – ¿Quieres ir a ese concierto?

“Gig” es un evento musical, donde normalmente un cantante local toca canciones. Preguntar a alguien si quiere ir a un concierto es invitarle o confirmar que vais a ir a este show musical. “Concert” significa lo mismo pero puede aplicarse a un gran artista o grupo.

Ejemplos:

I cannot go for that gig today since I am not feeling very well.
No puedo ir al concierto hoy; no me encuentro muy bien.

Do you want to go to that show? I heard they will play songs they never played before.
¿Quieres ir al concierto? He oído que tocarán canciones que nunca antes han tocado.

5. It makes my ears bleed! – ¡Me sangran los oídos!

Cuando a alguien no le gusta mucho una canción, dice que “le sangra los oídos.” Es una forma de expresar que odias tanto la canción que hace daño a tus oídos.

Ejemplo: Please do not play rock music, it makes my ears bleed!
Por favor no pongas música rock, ¡me sangran los oídos!

6. This cover is better than the original – Esta cover es mejor que la original

Cuando alguien graba una canción con su propia voz y esa canción es original de otra persona, se le llama “cover.” Normalmente en vez de copiar a los artistas originales, muchos cantantes cantan la canción con su propio estilo. Decir que una cover es mejor que la original es decir que te gusta más la versión modificada.

Ejemplo: I love the Beatles, but this cover is even better than the original song.
Me encantan los Beatles, pero esta cover es incluso mejor que la canción original.

7. I love your playlist – Me gusta tu lista de reproducción

Cuando alguien agrupa ciertas canciones de diferentes cantantes o grupos según un tema o propósito, se le llama lista de reproducción. Normalmente la gente comparte estas listas de forma digital. Esta frase se utiliza cuando te gusta mucho la selección de canciones que han puesto en una lista de reproducción.

Ejemplo: I love the playlist you use for jogging. Can you please share it with me?
Me encanta la lista de reproducción que tienes para salir a correr. ¿La puedes compartir conmigo?

8. This is our song – Esta es nuestra canción

A veces nuestros amigos o parejas sienten que están conectados a una canción. Cuando una canción simboliza de alguna manera su relación, dicen que esa canción es su canción.

Ejemplo: I feel that this is our song because it summarizes all the memories we have with each other.
Siento que esta es nuestra canción porque resume todos los recuerdos que tenemos juntos.

9. Dancing till we drop – Bailar hasta no poder más

Cuando alguien te dice que va a bailar hasta no poder más, quiere decir que va a bailar con toda la energia que tenga. Normalmente esta frase se utiliza en fiestas y en discotecas donde todo el mundo se supone que disfruta de la música.

Ejemplo: Last night we danced till we dropped and now I cannot even get out of bed.
Anoche bailamos hasta que no pudimos más y ahora no puedo salir de la cama.

10. I can’t get this song out of my head – No puedo sacarme esta canción de la cabeza

Cuando no paras de repetir una canción, utilizas esta frase para describir esa experiencia. También se utiliza cuando te quieres olvidar de una canción pero no puedes.

Ejemplo: I hate this singer but I can’t get this song out of my head.
Odio a este cantante pero no puedo sacarme esta canción de la cabeza.

11. This song has topped the charts – Esta canción ha encabezado las listas

“Encabezar la lista” se utiliza para describir una canción que se ha vendido muy bien y es muy popular. En la industria inglesa musical, suele haber listas que muestran cuántas veces se ha comprado o se ha escuchado una canción. Las canciones que lideran estas listas se dicen que son los “líderes de la lista.”

Ejemplo: Even though this musician’s last album didn’t do so well, her latest song has topped the charts.
Aunque el último álbum de este músico no se vendió muy bien, su última canción ha liderado las listas.

12. I am so excited about karaoke night! – ¡Tengo muchas ganas de una noche de karaoke!

“Karaoke” es una palabra japonesa utilizada para describir un pasatiempo relacionado con la música. Es como un juego que se juega en clubs y bares donde una persona tiene que cantar con un micrófono mientras que la música suena de fondo y van apareciendo las letras en una pantalla. Una noche de karaoke es cuando un grupo de amigos salen y cantan karaoke.

Ejemplo: I never thought karaoke could be so much fun. I am so excited about the next Karaoke night!
Nunca pensé que el karaoke fuese tan divertido. ¡Tengo muchas ganas de la próxima noche de karaoke!

 

¡Continúa, sal y triunfa! Ahora ya sabes cómo hablar sobre música en inglés. ¿A qué esperas para ponerlo en práctica?


Dhritiman Ray es escritor de ficción, poesía y no ficción. Está especializado en temas como la educación, la psicología y estilo de vida. Para saber más, haz clic aquí.

¡Si te gustó esta publicación, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender inglés con videos de la vida real!

¡Regístrate gratis!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close